Patent
Translations
TLS Translations delivers accurate technical language
translation services to the international patent sectors and for
activities related to intellectual property recording, registration
and protection.
TLS Translations supports patent development and
registration in a number of areas by managing language translation
assignments. TLS Translations is one of the largest patent translation
specialists in the world, annually translating thousands of patents
and IP-related documents from production sites globally. All translations
are carried out by subject specialists who have been additionally
trained for patent work.
When it comes to patent translation, TLS Translations
understands that accuracy and subject expertise are paramount,
especially when millions of dollars in intellectual assets and
important research and business decisions are at stake.
Patent Translation by Subject Matter Experts
TLS Translations employs patent translators and
translation editors who hold technical degrees such as M.S.E.E.,
Ph.D., or M.D. in engineering, science, medicine, or computer
science. Our patent translators translate only into their native
language, and have extensive backgrounds, not just in technical
translation, but specifically in the field of patent translation.
For example, all patent translators and editors
working on translating a biochemistry patent application or specification
from Japanese to English are biochemists who are native speakers
of English.
Translation of Patents "For Filing"
vs. "For Information"
Sometimes a patent needs to be translated for information
only. Such translation is typically required when translating
patents for litigation or for investigation of prior art. Translation
of a patent "for information" is a more literal translation
and closely follows the original patent's content, sequence, and
style.
This type of "literal" translation is
not suitable when translating patents for filing. The translators
working on translation for filing need to understand the differences
in regulation, practice, and statutes between the U.S. Patent
and Trademark Office (USPTO), the European Patent Office (EPO),
and the Japanese Patent Office (JPO).
Selective Patent Translation Service
Sometimes a patent attorney does not need to have
a full translation of the patent or the technical paper. They
may be searching for relevant prior art and want to know whether
a given published patent or article is relevant enough to warrant
a full translation. Or they may just want to have the claims translated.
TLS Translation services are tailored to meet the
client's unique requests, whether it is translation of an abstract,
table of contents, lead paragraphs, headings, claims, or identification
of terms that are of key interest to the client. Selective translation
service is available for all languages.
Patent "Gisting" vs. Patent Translation
When you need to find out some specific information
about the contents of a patent and don't have the need or the
time to translate all the specifications, our "gisting"
service may be the answer. You can provide us with a list of specific
questions about the selected patents or technical papers, and
our patent translators with technical background in the scientific
field of the patent will scan the documents and provide you with
the answer to your questions, or the translation of the paragraphs
or claims that are most pertinent to your query. We can often
get back to you with the answers within a day or two at a fraction
of the cost of a full translation.
Translated phrases and vocabulary into other languages
include:
|