Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /home/tls/public_html/Marketing.php:1) in /home/tls/public_html/inc/form-head.php on line 2
Technical Language Service - TLS - Medical - Pharmaceutical - Law - Business - Engineering - Translations
 
*First Name is required.
*Last Name is required.
*Email is required.*Invalid email address.
*Phone is required.








CAPTCHA Image

Reload Image





If you would like to place an order, please log-in or register.

         

Sales/Marketing Translations

Speaking the right language

You’ve spent years honing your brand, ensuring the features and benefits of your products and services meet the exact requirements of your customers. The last thing you need is to ruin all that hard work by having your adverts, brochures, websites, press releases or emails badly translated

It’s funny when other people get translation wrong...

And it’s not just the little people who get ‘Lost in Translation’, here are a few examples of the big boys getting things disastrously wrong:

  • When Kentucky Fried Chicken translated their slogan " Finger lickin' good" into Chinese, it came out as "Eat your fingers off"
  • In Italy, a campaign for "Schweppes Tonic Water" translated the name into "Schweppes Toilet Water"!
  • When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was apparently unaware that "no va" in Spanish means " it won't go"

...we’ll make sure it doesn’t happen to you

You’ve got to admit that they are funny, but you don’t want to be the one to be laughed at. So, ensuring your marketing material is translated accurately is critical - not just for your company, or your clients, it’s vital for your career.

To avoid mistranslation, we only use qualified in-country translators. They know the local market and its customs which ensures that your adverts and promotions have the desired effect when localized into your target language.

Ensuring your message is understood

Translation in itself is not always the answer to your language requirements, in particular where marketing or creative material is concerned. When copy needs to be adapted so it feels as if it has been written specifically for a market, or key phrases such as a play on words or alliteration need to be maintained, literal translation is not the answer.

We pride ourselves on overcoming all of these problems through using the correct processes right from the start:

Your country managers are involved from the start in selecting the right style and voice of translation and direct liaison is maintained on an ongoing basis if that’s what you need.
Only translators with previous creative expertise within your industry will be used, this ensures the creative elements of the original copy are not lost in translation and your translated documents returned the way you need them.

We’ll build a database of agreed company and industry terminology to ensure consistency throughout your documents.

Our teams of page layout specialists take your DTP files and put the translated copy into your layout.

We can work with all the current industry standard software on Macintosh and PC:

  • QuarkXpress
  • InDesign
  • Pagemaker
  • Framemaker
  • Microsoft Publisher
  • Powerpoint
  • Freehand
  • Illustrator
  • Photoshop

TLS Translations delivers effective localized language translation of marketing material in many forms and formats as well as audio and visual material.

Translated material into other languages includes brochures and advertising copy; market research and strategies.

Content translated into other languages and localized include:

  • Competition - competitor actions: initiates and responses
  • Correlation - translation of literal content or is it message delivery?
  • Culture - colors to use and colors to avoid
  • Environment & gestures - friendly and hostile
  • Law - customer usage; product description; environmental and safety compliance
  • Promotion - posters; sites; promotions; in store actions; gifts; discounts; launches; tests
  • Research - by sector; spread; segment; time ; age; sex; profile; income; family;
  • SWOT - key building blocks

Subjects translated into other languages include:


 
   
  • advertisements
  • audios
  • B2B
  • B2C
  • books
  • CD
  • channel
  • charts
  • cinema
  • commercials
  • competitions
  • computer driven
  • demonstrations
  • diagrams

 

  • diaries
  • DVD
  • encyclopedias
  • files
  • forms
  • give away
  • graphics
  • hoardings
  • in store commercials
  • instructions
  • inter active
  • leaflets
  • letters
  • magazines
  • newspapers
  • posters
  • radio
  • rebates
  • samples
  • special offers
  • sponsorship
  • sport
  • tape
  • tasters
  • television
  • testers
 

There's nothing worse for a company's image than a poor marketing translation of its promotional material. At TLS Translations we understand the cultural needs of an international marketing campaign and are able to apply our local knowledge and experience to help you reach your objectives.

Translating for marketing purposes may involve more than just literal translation. When dealing with creative material a direct translation may not convey the exact sentiment that was intended by the original language. We work on bringing to your potential market the best concepts by navigating through the local cultural and business practices. We will work hard to find the right style for your marketing translation and interact with you to ensure that the project is completed to your satisfaction. Professional marketing translation will help you to speed up the buying process and improve your business situation.

Ensure that your customers understand what you are selling and what you offer, focus on what your customers really want; take advantage of our professional marketing translation services.

 
         
© 2007 Technical Language Service, A Nevada Corporation  |  Site Map  |  FAQ  |  Privacy Policy  |  Terms & Conditions
TLS Japanese Sitelink TLS German SitelinkEmail sales-ct@tls-translations.com Email sales-uk@tls-translations.com